日本百名曲 -20世紀篇-

20世紀の日本の歌曲から、独断と偏見で100曲を紹介(500名曲もやるぜよ)

『名もなき詩』 Mr.Children ~ プライドを捨てきれていないのは、自分。

なんでこの歌には名前が無いんだろう。

そんな本質とは離れた、比較的どうでもいいことを深く考え始めると

思考はドツボにはまっていく。

 

 

名前がない状態というのには

いくつかパターンがあると思う。

 

ひとつは、まだ名前が付けられていない状態。

出生届を出す前の赤ん坊のような状態。

 『吾輩は猫である』の猫のような状態。

いつか名付けられるであろうが、未だ決定せず、の状態。

 

ひとつは、まだ名前を知らない状態。

「♪どこの誰かは知らないけれど、誰もがみんな知っている」月光仮面状態。

名乗るほどのモンじゃございやせん。

ああ、あの方は何処。

または、行路病者や無縁仏など。

本当の名前はあるハズなんだけど、あいにく存じ上げず、の状態。

 

ひとつは、存在が未知なるもの。まだ見ぬ何か。

いつか現れる白馬に乗った王子様とか、未確認飛行物体とか。

または、新発見の彗星を追い求める天文学者の目指すものや

世界の根源や果てを突き詰めるの物理学者の求める真理など。

フロンティア精神に則って、鼻息も荒く、発見と名付け競争でもある。 

 

 

名もなき詩
シングルジャケット/amazonより
名もなき詩

名もなき詩

 
  • 作詞・作曲 桜井和寿、編曲 小林武史 & Mr.Children
  • 1996年(平成8年)2月5日、トイズファクトリーより発売
  • オリコン最高位1位(年間1位/1996年)
  • 歌詞はうたまっぷへ:名もなき詩 Mr.Children 歌詞情報 - うたまっぷ 歌詞無料検索
  • 曲にまつわる背景などはwikipediaにくわしい:名もなき詩 - Wikipedia
  •  

     

    だけどこの曲に名前がないのは実はそんなんじゃなくて、

    その意味するところを端的に表す、「名前」を、

    言葉にするのが照れくさい、カッコ悪い。あるいは、ためらわれる、認めたくない。

    自尊心が邪魔をして名付けられない。

    そんなつまらない理由だ。

     

    「♪妙なプライドは捨ててしまえばいい そこから始まるさ」

    なんて言っている本人がこれだから。

     

     

    恋人との些細な感情の行き違い

    それを取り繕うのに、照れくささまぎれに

    ずいぶんカッコつけた言い回しで

    名もなき詩」と銘打ったごたくを並べていく。

     

     

    「♪ちょっとぐらいの汚れものならば残さず全部食べてやる」

    短所だって、すべて受け止めるぞと、器の広いところを見せてみたり、

     

    「♪君が僕を疑ってるんなら この喉を切ってくれてやる」

    自分の正統性と誠意をアピールしてみたり*1

    こんなことで死なれたら相手が困るだけだが。

     

     

     

     だけど、

    「♪いらだつような街並みに立ったって」

    「♪不調和な暮らしの中でたまに情緒不安定になるんだろう」

    ああぁ、そんなんじゃまだまだ、彼女、不機嫌だよ。

    まわりに八つ当たり始めそうだよ。

     

    「♪自分らしさの檻の中でもがいているなら 僕だってそうなんだ」

    理想と現実のはざまで揺れ動いているのは、

    君だけじゃない、僕だってそうなんだと、

    共感と理解を示してみたり。

    もっとわかりやすい言葉で表現しないといけないと思うけどね。

     

     

    いろいろ言ってみたけど、最後に、

    「♪愛情っていう形のないもの 伝えるのはいつも困難だね

    だからダーリン、この名もなき詩をいつまでも君に捧ぐ」

     

    だからちゃんと名付けようよ。

    ごめんなさい、の歌だって。

    そうだねわかるよ、の歌だって。

    愛してる、の歌だって。

    名もなき詩、なんて変にカッコつけてないでさ。

     

     

     

    深読みしようと思えば

    いくらでも深読みできそうな歌詞だけど、

    こんな、はたから見れば

    ほほえましい愛情表現の歌と思って聴けば、

     

    まったく、何とも人臭く、かわいげのある曲ではないか!

     

     

     

     

     

     

    名曲・聴きドコロ★マニアックス

    このころのMr.Childrenの曲は、

    歌詞やアレンジなどにThe Beatlesへの露骨なオマージュが

    あちこちに垣間見られ、その道の人々をニンマリとさせやがる。

     

    わかりやすいところでは、

    Tomorrow Never Knows』(1994年/Mr.Children by

    なんて、タイトルがまんま

    Tomorrow Never Knows』(1966年/The Beatles by

    だし、

     

    わかりにくいところでは、

    『花-Memento-Mori-』(1996年/Mr.Children by

    では、大サビのリフ*2

    『Hey Bulldog』(1969年/The Beatles by)のリフが使われているし。

     

     

    名もなき詩』についても、ご多聞に漏れず、明らかに

    『涙の乗車券(Ticket To Ride)』(1965年/The Beatles by

    を下敷きにしたリズムをベースに進行している。

    歌詞中の「Oh! Darling」は『Oh! Darling』(1969年/The Beatles by

    だというのは、、、いくらなんでも穿ちすぎだ。*3

     

    盛りだくさんなのが『Cross Road』(1993年/Mr.Children by)で、

    前出の『Ticket To Ride』に加え、

    『Long And Winding Road』(1970年/The Beatles by)、

    『Living In The Material World』(1973年/Geaoge Harrison*4 by)が

    歌詞に散りばめられている。

     

    今回も、だからどうしたという話でした。

     

     

     

    あ、そうそう忘れるところだった。

    もう一つ、

    大サビからの強引な戻り方がすごい。

    「♪自分の胸に突き刺さる」から

    「♪だけど」と力技で持っていったかと思うと、

    何事もなかったかのように「♪あるがままの心で・・」

    おお、良く戻って来たな、と感嘆の声を上げずにいられない。

     

    まあ、元々『Ticket To Ride』のリフからの

    サビに持っていく部分に強引さがある曲なので

    この強引さも許容範囲内に収まっているんだろうな。

     

    これもだからどうしたという話。

     

     

     

    意味が知りたい★ここんとこ 深読み&ななめ読み

    「ノータリン」

     漢字交じりで書くと、脳足りん。

    脳みそが足りていないということ。

     

    不調和な生活くらし

    言葉通りにとれば、バランスの取れていない不釣り合いな暮らし、

    あるいは身分不相応な生活という意味合いになるが、

    ニュアンス的に言いかえると

    自分のやりたいこととかけ離れた生活、ということだろう。

     

    不調和にしても生活にしても

    なんでこんな言葉を当てはめたんだろうね。

     

     

     

     

    amazonで現在入手可能な収録CD 1曲目/試聴はできないの

    深海

    深海

     

    脚注

    *1:ガキか。

    *2:平たく言えば、伴奏の奏でる旋律のこと

    *3:こういうのを認めてしまうと、世界中のいろんな歌がロックバンド「yes」のオマージュになってしまう、といったような無理が生じる

    *4:ビートルズのギタリスト。個人的に最も好きな歌手なので、しょっちゅう出てくるけどご勘弁を。